본문 바로가기
미국 생활/미국 해외 취업 팁!

미국 회사에 자주 쓰는 영어 표현 #4 - in the weeds, far-fetched

by 미국언니 2022. 7. 1.
728x90

I like to get in the weeds. 

라고 얘기를 한다면 

어떻게 해석을 할까?  

Unsplash - Dex Ezekiel

잡초에 들어가는 것을 좋아한다.라고 해석을 하게 된다면

요 귀여운 강아지 처럼 고개를 갸우뚱하게 될꺼다.

그럼 어떤 의미가 맞을까?


in the weeds라는 뜻은 얘기하고 있는 메인 주제에서 벗어나 세세한 작은 디테일까지 대화가 오고갈때를 이야기하는 것이다. 

비슷한 말로는 Can't see the woods (메인 주제) because of the trees (세세한 디테일) 이라고 있다. 즉, 너무 작은 정보에 집중을 해서 중요한 메인 이야기를 놓칠때 할 수 있는 이야기다. 


그래서 I like to get in the weeds라고 하면 세세한 디테일까지 들어가는 것을 좋아한다. 라고 할 수 있다. 

 자기가 좋아하는 토픽이 나왔을 때 자세한 내용까지 파헤치는 상황이 왔을 때 쓸 수도 있고,

만약 대화가 산으로 흘러가고 있다면 "I don't want to get in the weeds. Our main agenda is ~~~"라고 미팅에서 말할 수 있다. 

너무 디테일한거까지 얘기하고 싶지 않다. 우리의 메인 요점은~~이다라고 해석될 수 있다. 


두번째는 Far-fetched 라는 단어다

두가지의 단어가 섞여있다. 

Far 과 fetch라는 단어인데, 

멀다 와 가져오다라는 뜻이 섞인 단어는 무슨 단어 일까? 

unsplash - Siora Photography

터무니 없는 이라는 뜻을 가지고 있다. 

직역을 하면 멀리서 가져오다! 라고 해석이 되는데

말 그대로, 

믿기지 않고, 비현실적인 이라고 해석이 된다. 

생각보다 비슷하게 단어가 해석되지만, 멀리서 가져오다라고 해석은 .... 하지말자 :)

The situation is far-fetched! - 상황이 말도 안돼! 비현실적이야! 라고 해석하면 되겠다.

 

 

오늘도 열공! :)

더 공부 하고 싶다면?!?!?!?

2022.06.01 - 미국 회사에 자주 쓰는 영어 표현 #2 - Spotty wifi, Wrap my head around, Hone in on

 

미국 회사에 자주 쓰는 영어 표현 #2 - Spotty wifi, Wrap my head around, Hone in on

미국에서 일하는 사람으로서 재택근무는 아직까지 행복이다. :) 미국도 점점 회사로 돌아가는 게 많아졌기는 했지만, 그래도 우리는 하이브리드로 간다고 한다. (정말 다행!!!!!!!) 집에서 일하는

todayfor2morrow.tistory.com

2022.06.15 - 미국 회사에 자주 쓰는 영어 표현 #3 - Cutting off, One size fits all

 

미국 회사에 자주 쓰는 영어 표현 #3 - Cutting off, One size fits all

미국회사 미팅에서 많이 쓰이는 영어표현 몇가지를 소개하려고 한다. 재택근무가 늘어나서 cut off라는 뜻은 알아두는 것은 강추! 재택근무 하다보면 인터넷이 끊길때는 아주 많다. 생각보다. 라

todayfor2morrow.tistory.com

 

댓글