본문 바로가기
미국 생활/미국 해외 취업 팁!

I will noodle on it. 국수..?

by 미국언니 2025. 10. 27.
728x90

💬 “I’ll Noodle on It” — 천천히 생각해볼게요

라는 의미를 가집니다.

 

처음에 국수...를 뭘해..?라고 생각했었는데 무언가를 천천히 고민을 해볼때 사용되는 문장이에요.

 

🧠 의미

“I’ll noodle on it”은 “잠깐 생각해볼게요 / 곰곰이 검토해볼게요” 라는 뜻이에요.


“Noodle”이라는 단어가 원래 면발을 의미하지만, 여기서는 머리를 굴리다, 고민하다라는 재미있는 비유적 표현으로 쓰입니다.
즉, 즉시 결정하지 않고 아이디어를 숙고하겠다는 의미를 담고 있어요.


📜 예시

1️⃣ Can you come up with a new marketing strategy?
 Sure, I’ll noodle on it and get back to you.
→ “새 마케팅 전략 좀 만들어 줄 수 있어?”
 “좋아요, 잠깐 생각해보고 연락드릴게요.

 

2️⃣ I’m not sure about the budget allocation.

I’ll noodle on it.
→ “예산 배분이 확실치 않아요. 조금 생각해볼게요.

 

3️⃣ That’s an interesting proposal.

Let me noodle on it before giving feedback.
→ “재미있는 제안이네요. 피드백 주기 전에 좀 생각해볼게요.


💼 미국 직장 상황에서의 활용

이 표현은 캐주얼한 회의, 팀 대화, 이메일 등에서 유용합니다.
상사가 아이디어를 물어보거나 동료가 제안을 했을 때, 바로 답을 내리기 어렵다면
“I’ll noodle on it and share my thoughts by tomorrow.”

라고 하면 부드럽게 시간을 요청하면서도 고민하겠다는 의사를 전달할 수 있어요.

 

또, 창의적 아이디어나 문제 해결에 대해 고민할 때도 자연스럽습니다.
“We need a new campaign concept. I’ll noodle on it and brainstorm some ideas.”
라고 하면 적극적으로 생각하고 있다는 인상을 줄 수 있습니다.

 

여기서 noodle ON it. On을 다르게 쓰는 사람도 있는데 여기서는 noodle ON it이라고 쓰입니다. 


🌱 팁

  • 비슷한 표현: think it over, mull it over
  • “Noodle on it”은 조금 더 친근하고 캐주얼한 느낌이 있어 팀 내 대화에서 자연스럽게 쓰기 좋아요.
  • 공식 문서보다는 이메일, 회의, 브레인스토밍 등 편한 직장 커뮤니케이션에 적합합니다.

✨ 마무리

“I’ll noodle on it” = 잠시 시간을 두고 아이디어를 생각해보겠다는 표현입니다.


다음 번 누군가 제안을 하면,
“Thanks for the suggestion, I’ll noodle on it and get back to you.”라고 해보세요.


부드럽게 고민 의사를 전달하면서도 긍정적이고 협업적인 태도를 보여주는 스마트한 한마디가 됩니다.

 
 

댓글